HBL
HANBYOL Abogados

Noticias e Información

목록으로
뉴스2013년 5월 12일

"No confío en el Tribunal Supremo... El tribunal es la servidora del régimen".


[取中眞談] es una columna donde <오마이뉴스> reporteros a tiempo completo escriben sobre sus experiencias, historias y episodios de forma fluida. [편집자말]
Fotos relacionadas con este artículo
▲  El ex fiscal Kim Yong-won, que investigó el caso de apoyo a la Hermandad de Busan en 1987.
ⓒ 구영식


¿Es éste el tipo de vergüenza o abatimiento que acompaña a la desaparición de un objetivo? Eso es exactamente lo que sintió este periodista cuando Kim Yong-joon, el candidato a primer ministro, se retiró repentinamente de la carrera en la tarde del 29 de enero.

El periodista preparó una serie de artículos tras enterarse de que Kim Yong-joon era el presidente del Tribunal Supremo en el caso Busan Brotherhood Clothing Support (la "Segunda apelación"). El plan consistía en entrevistar a Kim Yong-won, el ex fiscal que investigó el caso del Centro de Bienestar de la Hermandad de Busan (ahora director del bufete de abogados Han Byul), y a Han Jong-sun, una víctima que fue llevada al centro cuando tenía nueve años (en 1984) (coautora de <El niño superviviente<).  

En primer lugar, intenté ponerme en contacto con el ex fiscal Kim Yong-won, a quien conocía desde hacía años, pero me dijo que estaba "fuera del país". Era una causa perdida. Acepté reunirme con él a su regreso a Corea y suspendí la entrevista. Han Jong-sun, que vive en la provincia, se puso en contacto con la editorial Moonju, editora de <El niño superviviente,<i>y concertó una reunión en Seúl el 30 de enero.     

Cuando la entrevista con el ex fiscal Kim, que habría conocido las circunstancias de la investigación mejor que nadie, se topó con dificultades, recordé su libro de 1993, <i>Benz Without Brakes. En el primer capítulo, el libro detalla el caso de los hermanos Busan. Decidí informar primero sobre el contenido del libro, escribí un artículo y lo envié a las 13.00 horas del 29 de enero. 

Pero a las 19.00 horas del día en que publiqué el artículo, me informaron de que Kim Yong-joon se había retirado. El caso del Centro de Bienestar de los Hermanos de Busan, que había vuelto a la agenda social después de 26 años, fue enterrado junto con la dimisión de Kim. La Fiscalía planeaba utilizar a Han Jong-sun, una víctima, como testigo en la audiencia de confirmación de Kim. Pero esto también tuvo que ser detenido. El 5 de este mes, el DPP se reunió con Kim en el despacho de su abogado en Gangnam para intentar calmar su decepción. 

Foto relacionada con el artículo
▲  Kim Yong-won, ex fiscal, criticó al Tribunal Supremo por "juzgar lícitas las acciones de Won bajo una premisa errónea".
ⓒ 오마이뉴스


"¿El Caso de Apoyo a la Ropa de la Hermandad de Busan es la "versión Busan del Caso Crisol"?"

El Incidente de la Hermandad de Apoyo a la Ropa de Busan conmocionó al país en 1987, pero desapareció rápidamente de la conciencia pública. ¿Se debió a que la tortura y asesinato de Park Jong-cheol, catalizador del movimiento de democratización, fue tan simbólico en el 87? Sin embargo, como observó Marx hace mucho tiempo, la historia vuelve "una vez como comedia y otra como tragedia", y el caso de la Hermandad Boksuwon volvió a perseguirnos cuando Kim Yong-joon, presidente del comité de transición presidencial, fue nombrado candidato a primer ministro. Fue 26 años después del incidente. 

Former prosecutor Kim Yong-won, who was working in the Ulsan District Office at the time, investigated the Busan Brotherhood, a "small kingdom", based on a chance tip. Tras una meticulosa investigación, descubrió que Park In-geun, director de la institución, "esclavizaba a más de 3.000 vagabundos con el permiso del gobierno". Además, según los propios registros de la organización, se calcula que un total de 513 personas murieron a causa de palizas e inanición entre 1975 y 1986. Además, se descubrió que Park había malversado más de 1.100 millones de wones (¡1.100 millones de dólares era mucho dinero en la década de 1980!)

Algunos han bautizado el caso de la Hermandad de Busan como la "versión busanesa del Crisol". Sin embargo, el ex fiscal Kim lo tacha de comedia: "Es un caso grave de violación de los derechos humanos".

"La casa de la fraternidad era un lugar donde, si no les hacías caso, te pegaban hasta matarte. Algunas personas murieron allí a golpes. No tiene sentido que haya agresiones y abusos sexuales (en el caso Crucible) cuando las vidas van y vienen así."

"Los prisioneros eran golpeados hasta la muerte", escribió Kim en su libro "A Benz Without Brakes", y "los médicos firmaban que los prisioneros golpeados habían muerto por causas naturales, y sus cuerpos se vendían a facultades de medicina para hacer prácticas".

"Bokjiwon consiguió la piel en un matadero de Busan. La piel era un residuo industrial, así que no podía venderla. Añadía shiragi y rábano seco y retorcido a la piel y hervía sopa shiragi seonji. Se la daba de comer todos los días. También contraje tuberculosis pulmonar, pero no me trataron y me metieron en un dormitorio oscuro. No había calefacción ni luz solar. Querían que los tuberculosos murieran. Así es como era."

"No eran 10 personas, no eran 100 personas, eran 3.000 personas", dijo Kim, y añadió: "¿Qué país civilizado encarcelaría a 3.000 personas en un lugar, pero era difícil llamar a Corea del Sur país civilizado en aquel momento?".    

Foto relacionada con el artículo
▲  Pinturas dibujadas por Han Jong-sun, víctima del Incidente de Apoyo a la Hermandad de Busan.
ⓒ 문주출판사 제공


La orden del fiscal "obstruye la investigación", el tribunal da "impunidad" a la detención

La tenaz investigación de Kim reveló la verdadera naturaleza de la Hermandad de Busan, incluidos el encarcelamiento ilegal y la malversación de subvenciones estatales. Basándose en esto, la fiscalía pidió 15 años de cárcel y una multa de más de 600 millones de wones en el primer juicio. Se trataba de una condena reducida respecto a los 20 años de cárcel y 1.100 millones de wones de multa que Kim tenía en mente. Fue el resultado de una "orden" de la dirección de la fiscalía en aquel momento. Su "obstrucción" a la investigación ya había cruzado la línea.

"Se ha creado un amplio equipo de investigadores para investigar los casos de agresión y abusos sexuales a mujeres. "Formamos un equipo de investigación de 30 personas con el apoyo de personal policial, y luego recogimos las máquinas de escribir una a una y las enviamos al centro de asistencia social, y después fuimos a la Fiscalía del distrito de Busan a pedir permiso, pero no nos lo dieron. El mando no aprobó la investigación porque requería un gran número de personas. En aquella época, el fiscal del distrito de Busan era Park Hee-tae (ex presidente de la Asamblea Nacional), y el fiscal adjunto era Song Jong-joong (ex jefe del sistema judicial)."

"La cúpula de la fiscalía es una organización que obstruye las investigaciones", dijo Kim, y añadió: "Incluso en el caso de las presuntas inspecciones civiles, ¿no desempeñó el jefe de la fiscalía un papel destacado en la obstrucción de las investigaciones?"señaló. 

No obstante, el primer tribunal de primera instancia le condenó a 10 años de cárcel y a pagar una multa de más de 600 millones de wones. Sin embargo, en la primera apelación, la sentencia se redujo drásticamente a "cuatro años de prisión" sin la multa, luego a "tres años de prisión" en la segunda apelación, y a "dos años y seis meses de prisión" en la tercera. Los tres recursos se celebraron porque había dos recursos ante el Tribunal Supremo.  

En la primera vista de apelación, celebrada en marzo de 1988, el Tribunal Supremo dictaminó que "los dormitorios del taller Ulju en cuestión no eran ilegales, ya que se habían creado para guiar y proteger a los vagabundos y evitar que escaparan por la noche", y que "esto constituía un cumplimiento legítimo del deber al margen de la condena social." El tribunal de apelación no reconoció el delito de "confinamiento ilegal", que también reconoció el tribunal de primera instancia, y devolvió el caso al Tribunal Superior de Daegu. Kim Yong-joon no participó en la primera apelación.  

El Tribunal Superior de Daegu dictaminó que "la instalación de dormitorios del taller de Ulju estaba situada originalmente en otro lugar, pero fue trasladada ilegalmente a su ubicación actual, por lo que puede aplicarse el delito de confinamiento". Reconoció reiteradamente el delito de "confinamiento ilegal". Sin embargo, en la segunda vista de apelación, en noviembre de 1988, el Tribunal Supremo se negó a reconocer el delito de confinamiento ilegal. "Fue un acto legítimo del deber alojar a los vagabundos en el taller Ulju con fines de protección, y cerrar la puerta por la noche para evitar que escaparan por la noche no constituyó un confinamiento criminal", dictaminó el tribunal. El juez que presidía el tribunal en aquel momento era el candidato Kim Yong-joon. 

El Caso de la Hermandad de Apoyo a la Ropa de Busan, que puso al descubierto la barbarie del régimen de cinco partidos, llegó a un vergonzoso final ante la débil judicatura. 

"¿Encarcelamiento para proteger? Es privación de libertad corporal"

A día de hoy, 26 años después del incidente, Kim está furioso con el Tribunal Supremo por no haber confirmado su condena en dos ocasiones (la primera y la segunda apelación). "No me fío de los jueces del Supremo", dice, y añade que "los derechos humanos son como una charla para dormir para ellos". 

"Se anunciaron las puertas de hierro del Hogar de los Hermanos. La propia puerta era de hierro. Nos encerraron dentro, nos encerraron fuera, nos golpearon como a perros y nos mataron. ¿Cómo no es esto un delito de encarcelamiento? Los tribunales eran los siervos del régimen."

"Sólo hay dos casos en los que una persona puede ser retenida en un centro contra su voluntad: en virtud de una orden de detención o para tratar una esquizofrenia", dijo Kim, y añadió: "Sin embargo, los internos del Hogar de los Hermanos fueron retenidos contra su voluntad, y no sé por qué esto no constituye una detención." 

"Antiguamente, utilizábamos mucho el término 'protección'. Solíamos meter a prostitutas y vagabundos en centros de detención e instituciones para 'protegerlos'. Pero eso no es protección. Es una privación de la libertad corporal. Esto sólo es posible en los países totalitarios. Los países más atrasados encarcelan a la gente en nombre de la "protección". Lo justifican como 'protección' cuando es claramente ilegal."

En este sentido, la decisión del Tribunal Supremo en el Caso de Apoyo a la Hermandad de Busan fue "un reconocimiento legal de la detención ilegal como protección". El tribunal no reconoció el delito de confinamiento a pesar de que se trataba de un asunto grave de violación de la libertad física mediante el confinamiento. "Los delitos principales en el Caso de Bienestar de la Hermandad son el delito de confinamiento y el delito de malversación de subvenciones estatales", dijo Kim, "pero el delito más importante es el delito de confinamiento, y nuestro tribunal dice que es legal". "La sentencia del caso de la Hermandad es una sentencia que ha perdido su legitimidad social", reiteró.

"Si el Tribunal Supremo no hubiera estado de acuerdo con el primer recurso durante la segunda apelación (cuando Kim Yong-joon era presidente), podría haberlo remitido al En Banc. Pero no lo hizo. No corrigió el primer recurso. No corrigió la primera apelación, lo que significa que el segundo panel de apelación simpatizó plenamente y estuvo de acuerdo con el resultado de la primera apelación."

Interesante: el abogado que defendió a Park fue un ex juez del Tribunal Supremo. El ex juez del Tribunal Supremo Jeon Sang-seok (fallecido en 2001) defendió a Park poco después de empezar a ejercer la abogacía (1986). 

"Originalmente, la multa impuesta por la fiscalía y el tribunal de primera instancia era de 680 millones de wones, pero se redujo a 100 millones. Entonces, ¿cuánto recibieron los abogados (en honorarios, etc.) por conseguir que le absolvieran del delito de confinamiento?"

Fotos relacionadas con este artículo
▲  El veredicto del segundo tribunal de apelaciones, presidido por el ex candidato a primer ministro Kim Yong-joon.
ⓒ 오마이뉴스


"Un acontecimiento que despertó el interés por lo que es la libertad corporal."

El periodo crucial del movimiento democrático, el 87, comenzó con el caso de tortura y asesinato de Park Jong-cheol y el caso de apoyo a la Hermandad de Busan. El primero se convirtió en un importante catalizador del movimiento democratizador, pero el segundo aún no ha recibido una valoración histórica suficiente. "La evaluación histórica del caso de apoyo a la Hermandad de Busan es insuficiente", dijo Kim.

"Pero era un acontecimiento que iba a suceder inevitablemente en el proceso de democratización. El régimen de Chun Doo-hwan encerró a los mendigos porque quería presumir de tener un sistema de bienestar social muy bueno y de no tener mendigos en las calles. Sin embargo, este caso expuso la desnudez del régimen bárbaro, y el nivel de nuestra sociedad junto con la desnudez del poder judicial. Fue un caso que estimuló el interés de nuestra sociedad, especialmente en relación con lo que es la libertad física."

Para terminar, Kim expresó su especial agradecimiento al entonces jefe del distrito de Ulsan, Cho Jae-seok. "Si él no me hubiera empujado a investigar, no habría podido hacerlo", dijo.

"Con ese apoyo, hemos liberado a 3.000 personas. Nuestro mayor logro es no conseguir condenas. Si te condenan, ¿qué haces? Te meten dos años y medio y luego te sacan..... Nuestro mayor logro ha sido la liberación de 3.000 personas."
출처:오마이뉴스